CURSO DE IDIOMA CHINO – Preparación para el exámen Internacional HSK Nivel 1

La escritura china es el más antiguo sistema de escritura utilizada, desde hace unos 3500 años hasta nuestros días. Los caracteres chinos, el instrumento con el que se ha desarrollado la civilización china, provienen de antiguos dibujos y una larga e interesante evolución.

El 汉语拼音Hànyǔ Pīnyīn es el sistema oficial de transcripción que se oficializó y adoptó en 1979 para facilitar la divulgación y aprendizaje de esta lengua, no sólo para extranjeros sino también para chinos.

Pero, ¿qué acontece? Nosotrxs como estudiantes, docentes y/o investigadores de la medicina china, nos encontramos con variada bibliografía, distintos autores que utilizan distintos sistemas de transcripción, mismo así escritura de un vocabulario técnico y especifico sin caracteres y aún más, la transcripción sin tonos. Entonces, nos encontramos con un término particular que distintos autores se refieren de forma distinta y sin caracteres, imposible de descifrar y muchas veces imposible de pronunciar.

Como menciona Antonia Solá Rodriguez en su trabajo CONFUSIONES, INVENCIONES Y RECREACIONES EN LA TERMINOLOGIA DE LA MEDICINA CHINA EN ESPAÑOL publicado en https://www.ugr.es/:

«La falta de acuerdo produce inadecuadas interpretaciones, errores en la comunicación y un conocimiento superficial, a veces sesgado, de la medicina china. Para ilustrarlo se muestran ejemplos tomados de diversa literatura especializada:

Se toma el concepto QI (transcrito en pinyin qì ) 气 [氣], tan conocido y usado por todos los acupuntores. En los libros de medicina china consultados, independientemente del idioma utilizado (español, francés e inglés), se encuentran las siguientes transcripciones fonéticas de 气 [氣] : CHI, CH´I, TCH´I, TS´I, ZHI, TSRI, KI, KHÍ, CH´IH, CHYI, CHII, CHIH, K´I, CI. También existen otros términos que se confunde, como sucede con ZHI 志[誌 ] también se refiere a esa actividad mental que le corresponde al Riñón caracterizada, entre otras, por la facultad de recordar y la voluntad de vivir, o con CHI 尺 es es uno de los lugares donde se palpa el pulso radial. Es evidente que los caracteres son diferentes, aunque se desconozca el chino.»

El fin de este curso es, no solo brindar una herramienta más al estudio y un criterio sólido a la hora de elegir distintas bibliografías y distintos autores, para poder lograr así, un aprendizaje profundo de esta sabiduría ancestral. Sino también, nos invita a adentrarnos un poco más en su cultura, con un objetivo específico, rendir el Examen Internacional de Idioma Chino HSK, 汉语水平考试Hànyǔ Shuǐpíng Kǎoshì, primer nivel.

El pinyin hanyu es el sistema de romanización actual de la lengua china  aprobado en 1958 por el Gobierno Chino y estandarizado en occidente desde finales de la década del 70.

Objetivos del Curso

En el 2024 viajamos a China a realizar prácticas hospitalarias y clases de Medicina China en su madre tierra. Recorrer la Muralla China, visitar los Soldados de Terracota, templos, museos y montañas.

¿Y por qué no, aún más?
Adentrarnos en su cultura entendiendo y hablando un poco de chino.
No podemos estudiar y comprender culturas, sin estudiar y comprender sus lenguas. Te invitamos a participar de los nuevos cursos de Idioma Chino, orientando la dinámica de las clases para rendir el examen internacional HSK, 汉语水平考试Hànyǔ Shuǐpíng Kǎoshì, primer nivel.
¡No te lo pierdas!¡Grandes desafíos, grandes resultados!

Contenido del curso

 Introducción al estudio del idioma.
 Características del idioma.
 Fonética, gramática y escritura de caracteres. Material de estudio y material práctico correspondiente al vocabulario del primer nivel.
 Practica de exámenes modelos.

Metodología de Clase
– Modalidad: virtual por Zoom, Martes 20hs.
– Carga horaria semanal aproximada: 1,5 h.
– Cupo máximo: 10 alumnos.
– Clase de repaso mensual.

INFORME E INSCRIPCION

Secretaria de capacitación Continua